Among the various jobs, what perhaps most characterizes my professional profile is subtitling.
With the help of professional software, such as WinCAPS by BroadStream Solutions, but also others, I create subtitles for any type of audiovisual text. For TV (RAI, FOX, MEDIASET, RTTR, etc.), platforms such as Netflix, Amazon – PrimeVideo, Disney +, TimVision, festivals, documentary makers, etc.
Among the most prominent works are Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1 and 2, Stepmon with Julia Roberts and Susan Sarandon, Desperate Housewives, Teen Wolf, SuperQuark, Una Vita, La Prova del Cuoco, Spiderman, Jurassic Park, Rizzoli & Isles, Charlie and the Chocolate Factory, Voyager, NCIS, Toy Story, Lost in Translation, The X-Files, The Simpsons, Family Guy, How It’s Made, Back to the Future, Despicable Me, and many more.
Language combinations vary.
I subtitle in the following languages: ITALIAN, FRENCH, ENGLISH, ITALIAN, subtitles for the DEAF and HARD OF HEARING (SDH) and ITALIAN as L2 (for foreigners).