Alessandro la Donna


Among the various jobs, what perhaps most characterizes my professional profile is subtitling.

With the help of professional software, such as WinCAPS by BroadStream Solutions, but also others, I create subtitles for any type of audiovisual text. For TV (RAI, FOX, MEDIASET, RTTR, etc.), platforms such as Netflix, Amazon – PrimeVideo, Disney +, TimVision, festivals, documentary makers, etc.

Among the most prominent works are Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1 and 2, Stepmon with Julia Roberts and Susan Sarandon, Desperate Housewives, Teen Wolf, SuperQuark, Una Vita, La Prova del Cuoco, Spiderman, Jurassic Park, Rizzoli & Isles, Charlie and the Chocolate Factory, Voyager, NCIS, Toy Story, Lost in Translation, The X-Files, The Simpsons, Family Guy, How It’s Made, Back to the Future, Despicable Me, and many more.

Language combinations vary.

I subtitle in the following languages: ITALIAN, FRENCH, ENGLISH, ITALIAN, subtitles for the DEAF and HARD OF HEARING (SDH) and ITALIAN as L2 (for foreigners).

× WhatsApp